Uma viagem a uma terra maravilhosa onde o limite é a imaginação.
KOJA SE GRANIÈI MAŠTOM. VAŠE NAREDNO
Você cruzou o limite entre sentimentalidade e o kitsch.
Prešla si od sentimentalnog do kièa.
US$ 0, 10 é o limite, Martini.
Ne možeš da uložiš ispod deset, Martini.
É o limite, o preço da imortalidade.
To je granica, i cena besmrtnosti.
Se ultrapassar o limite delas, acabam com você.
Ако пређеш њихову линију, сјебао си се.
Tom, qual é o limite de falha estrutural preciso para Aquática?
Koja je strukturalna granica rušenja "Aquatice"?
O limite de consumo para os humanos é entre 1... e 1, 5 g de cocaína, dependendo do peso.
ЗВАНИЧНА ТОКСИКОЛОШКА ГРАНИЦА ЗА ЉУДЕ ЗА КОКАИН ЈЕ ИЗМЕЂУ 1 И 1, 5 ГРАМА, ЗАВИСНО ОД ТЕЛЕСНЕ ТЕЖИНЕ.
Mas... eles não foram até o limite.
Ali ali nisu išli do kraja.
O céu é o limite, até US$ 7, 84.
Небо је граница, све до 7, 84 долара.
Chegou a hora de marcar o limite.
Vreme je da se povuèe crta.
O NS-5 é o limite para o desenvolvimento dos robôs.
Vjerujemo da Nestor 5 predstavlja granicu do koje roboti mogu biti razvijeni.
Sabe que o limite de velocidade aqui é de 30km/h?
Shvaæaš li da je ovdje ogranièenje 30?
Com todo o respeito, Pam acho que você deve ter ultrapassado o limite da sua faixa salarial.
Uz svo poštovanje, Pem, mislim da si odlutala izvan svoje nadležnosti.
Estes arbustos atrofiados marcam o limite florestal o início da floresta boreal da taiga.
Ovo kržljavo grmlje oznaèava granicu šume - poèetak severnih šuma - tajgi.
Definitivamente, cruzei o limite, mas fico feliz de tê-lo feito.
Oh, definitivno sam prešla liniju, ali mi je drago zbog toga.
Parece que o céu é o limite para esse casal adorável.
Izgleda da su ovom neodoljivom paru sve moguænosti otvorene.
Que tal testarmos o limite desse desejo, minha querida?
Хоћемо ли ја и ти тестирати границе такве пожуде, моја драга?
Primeiro dia de nossa experiência sobre o limite da psicologia anomalística.
Prvi dan našeg eksperimenta o granicama anomalistièke psihologije.
Esse é o limite da sua imaginação, ostra debilóide?
To je vrhunac tvoje imaginacije, idiote?
Nível de álcool no sangue 5 vezes mais que o limite.
Alkohol u krvi, 5 puta više od normale.
Os G.I. Joes extrapolaram o limite de sua missão.
Jedinica Dži Aj Džo je očito izašla van granica svoje misije.
Sabe que dá muito azar cruzar o limite sem permissão.
Znaš da je loša sreæa kada negde uðeš bez poziva?
Vou aprimorá-la até o limite mortal, antes de enfrentar Aquele que Trouxe a Chuva.
Naoštriæu ih da budu smrtonosne, oèekujuæi bitku sa Donosiocem Kiše.
Você me coloca dentro e, juro, o céu é o limite.
Vrati me nazad, i obeæavam ti, nebo æe nam biti granica. -Uprkos našoj zategnutoj prošlosti,
Cada vez que os pressionei, que os ameacei que gritei, que os forcei até o limite foi porque acreditava em vocês.
. Svaki put kad sam vas gurnuo, kad sam vam prijetio, derao se na vas, gurao vas iznad vaših moguænosti sam radio jer sam vjerovao u vas!
Entendi perfeitamente, mas 30 e o limite.
Savršeno shvatam, ali 30 je granica.
O último dia de Sawan, quando o limite entre os mundos se dissolve e ela retorna para levar três crianças na Noite de Halloween.
Poslednji dan Savana, kad se granica izmeðu dva sveta otvara i ona se vraæa da uzme troje dece u Noæi veštica.
Ajustar o limite do distrito de Bailey Downs não é a primeira opção das famílias.
Menjanje granica okruga nije porodicna opcija.
O limite entre certo e errado está borrado.
Granica izmeðu dobrog i lošeg je postala zamuæena.
Compras de água e gás continuam a aumentar e as autoridades federais revogaram temporariamente o limite de horas extras de agentes da lei.
Panièna kupovina gasa, vode i hrane nastavlja da eskalira a federalne vlasti su privremeno povukle sva ogranièenja o prekovremenom radu za organe reda.
A menos que ele tenha atingido o limite da capacidade dele e ficou sem tempo.
Sve dok nije došao do krajnjih granica... kad je njegov sat prestao da radi.
Acredita-se que o limite entre o mundo dos mortos e o dos vivos... seja muito frágil neste lugar.
Rečeno je da je linija između sveta mrtvih i živih veoma tanka na tom mestu.
Hoje, começamos falando sobre o limite, mas se removermos esse limite, o único que irá continuar existindo será nossa imaginação.
Danas smo počeli sa pričom o granici, ali ako sklonimo tu granicu, jedina granica koja će ostati je naša mašta.
Nove horas de alimentação por dia parece ser o limite de um primata.
Devet sati hranjenja dnevno, izgleda da je realna granica, koja je postavljena za primate.
Quando estabeleceram o limite do descarte, a pesca se revitalizou.
Kada su postavili ograničenja na otpad, ribolov se oporavio.
Mas você precisa, no mínimo você precisa -- que o limite seja um meio razoável para um fim legítimo.
Međutim, vi morate da, makar minimum minimima, morate - ta crta mora da bude razumno sredstvo legitimnom cilju.
Para esse pedaço de plástico de origem tão humilde, de repente, o céu é o limite.
Za ovaj komad plastike tako skromnog porekla, odjednom nebo nema granica.
Nessa pesquisa, nós tentamos descobrir o limite da secura para a vida na Terra, um lugar tão seco que nada conseguisse sobreviver nele.
U ovom istraživanju pokušavali smo, u stvari, da nađemo granicu suvoće za život na Zemlji - mesto toliko suvo da ništa ne može da opstane u njemu.
Este é o limite imposto à massa das estrelas.
To je granica postavljena za masu zvezda.
1.8631100654602s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?